
В дополнение к встрече с лидерами Франции и Германии, Фредериксен также провел переговоры с генеральным секретарем НАТО Марком Рутте в Брюсселе, и на прошлой неделе разговаривал по телефону с премьер-министром Великобритании Кейром Стармером.
Дипломаты теперь выделяют время, чтобы обсудить европейские отношения с Трампом, включая кризис Гренландии, на неформальном собрании лидеров ЕС в Брюсселе 3 февраля, согласно нескольким людям, знакомым с планами. Стармер также должен присутствовать на собрании, так как Лондон и Брюссель стремятся к более тщательному сотрудничеству по обороне и безопасности.
Возвращение Трампа в Белый дом чуть более недели назад уже проверил решимость союзников Америки по всей Атлантике. Стратегия в Европе и Великобритании до сих пор заключалась в том, чтобы игнорировать шум и сосредоточиться на том, что на самом деле делает Трамп. Избегание общественной войны слов, где это возможно, широко рассматривается как лучший подход в столицах от Лондона в Копенгаген.
«Был четкий консенсус, что в прошлый раз мы оказались в ситуации, когда мы отвечали на каждый твит», — сказал один дипломат, которому, как и другие, была предоставлена анонимность для обсуждения конфиденциальных вопросов. «Мы не можем провести четыре года, реагируя на каждый твит».
Однако на Гренландии, которая имеет обширные запасы минералов и занимает стратегическую позицию в Арктике, подход к наблюдению за ими в ЕС к очевидным дизайнам США на территории, по-видимому, не хватает дороги.
«Ситуация действительно серьезная, и все думают, что европейская реакция до сих пор не была очень заслуживающей доверия», — сказал другой европейский дипломат. «Мы перешли от шока и отрицания, мы сейчас переключаем снаряжение».
Фредериксен и президент Европейского совета Антонио Коста в последние недели провели несколько разговоров о Трампе и Гренландии. «Мы с самого начала очень внимательно координировали все, что будем или будем говорить о Гренландии с датчанами», — подтвердил высокопоставленный чиновник ЕС.
«Мы полностью и полностью поддерживаем то, что Дания и Гренландия решают», — сказал высокопоставленный чиновник ЕС. «Мы готовы, и датчане знают это, чтобы подтвердить это, когда это необходимо».