
Законопроект о чрезвычайных ситуациях, чтобы спасти British Steel Scunthorpe Blast Warces, стал законом.
Срочное законодательство дает министрам возможность обучать британской стали оставить завод. Позже в субботу правительственный источник заявил, что деловой секретарь Джонатан Рейнольдс уже выпустил инструкции компании, но не раскрыл, что они были.
За один день законопроект был отправлен через Палату общин и Палату лордов, когда депутаты и сверстники были отозваны с перерыва, чтобы принять участие в субботнем сидящем сиде впервые за 40 лет.
Законопроект о чрезвычайной ситуации становится законом — следуйте последней реакции здесь
Проходя через обе палаты парламента, король был предоставлен законопроект о сталелитейной промышленности (специальных мер).
Законопроект дает правительству возможность взять под контроль британскую сталь — или любые другие стальные активы — «при необходимости, используя силу», закажите материалы для производства стали и поручите оплачивать работников. Это также разрешает тюремное заключение на срок до двух лет для любого, кто нарушает этот закон.
Сэр Кейр Стармер приветствовал законодательство о «повороте страницы за десятилетие упадка», добавив «все варианты на столе, чтобы обеспечить будущее отрасли».
Это будет означать, что сталелитейный завод в Сканторпе будет продолжать работать, поскольку правительство решает долгосрочную стратегию, а стали в Великобритании в более широком смысле.
Понимает Sky News, официальные лица Департамента по делам бизнеса и торговли прибыли на сайт еще до того, как законопроект.
Ранее сотрудникам изгнанных китайских владельцев завода Jingye было отказано в доступе, и полиция вызвала «подозрительное нарушение мира», хотя сотрудники не нашли «никаких проблем».
Министры сделали необычный шаг, отзывая парламент со своего перерыва, чтобы сесть в субботу после того, как переговоры с Цзинье, казалось, сломались.
Секретарь бизнеса Джонатан Рейнольдс заявил, что меры в рамках законопроекта были «пропорциональными и необходимыми», чтобы держать бласточные печи Скунторп открытыми и защищать как основную способность создания стали Великобритании, так и 3500 рабочих мест.
Аварийное законодательство не останавливается на полной национализации британской стали, но г -н Рейнольдс сказал депутатам, что государственная собственность остается «вероятным вариантом» на будущее.
Читать далее:
Сотрудники британской стали выражают опасения по поводу будущего Планта
Почему погода горячего источника ускользает от
Во время дебатов несколько консервативных депутатов, заместитель лидера Великобритании Ричарда Тиса и заместителя лидера либеральных демократов Дейзи Купер, все выступили в пользу национализации.
Депутаты начались на пасхальные каникулы во вторник и не должны были возвращаться до вторника 22 апреля.
Секретарь бизнеса обвинил Цзинье в том, что он не вступил в переговоры «добросовестно» после того, как решил прекратить покупать достаточно сырья, чтобы поддерживать взрывные печи в Скунторпе.
Но консерваторы заявили, что правительство должно было действовать раньше, когда теневой лидер палаты Алекса Бургарта обвинил министров в том, что он создал «полный завтрак свиньи» в ситуации в отношении британской стали.
Правительство также подвергалось критике за то, что актерствовал, чтобы спасти завод Сканторпа, но не предпринимал такого же действия, когда Тата Сталевые работы в Порт -Тэлботе Было угрожало закрытиеПолем