
Met Office перешел в новый суперкомпьютер за пределами площадки, который может сделать 14-дневные прогнозы столь же точными, как семидневные эквиваленты.
Работая с использованием облачной системы Azure Microsoft, новый компьютер также может помочь прогнозировать экстремальную погоду дальше и продвигать исследования климата.
Погодное агентство использовало свой первый суперкомпьютер 60 лет назад, но до сих пор оно почти всегда проводилось на месте.
В течение более месяца Azure одновременно работает за пределами площадки с предыдущим суперкомпьютером Met Office, который теперь отключен.
Узнайте прогноз для вашего района
Главный исполнительный директор Пенни Эндерсби заявила на веб -сайте агентства, что «большое изменение подобно этому похоже на изменение двигателей, когда вы летите над Атлантикой», отметив, что новый компьютер уже работал параллельно со своей старой системой более месяца.
«У вас никогда не будет остановки, поэтому мы провели долгий параллельный пробег со старым суперкомпьютером», — добавила она.
«Итак, успех на этом этапе заключается в том, что никто не может сказать разницу».
Чарльз Эвен, директор по информационным вопросам Агентства погодного агентства, сказал, что Met Office использует числовое прогноз погоды «для прогнозирования будущего состояния атмосферы», которое «принимает законы физики, которые достаточно хорошо поняты и применяют их в масштабе».
Он добавил: «Сделать это очень, очень дорогое вычислительное. Это моделирование будущего состояния атмосферы.
«Операционно, это составляет от 200 до 300 терабайт информации в день».
Используя Azure, он сказал, что Met Office сможет начать свежие проекты без необходимости создавать новую инфраструктуру.
Читать далее:
Мальчик, 17 лет, обвинил после того, как подросток зарезал на пляж на пляже
Барабанщик ВОЗ уволен от группы во второй раз
Сеголен Берту, руководитель исследовательской группы, работающей над возможностями экологического прогнозирования Met Office, добавила, что суперкомпьютер также позволит запускать модель несколько раз с немного разными параметрами.
«Связанная система, которую мы готовим, работает быстрее и гладко на новом суперкомпьютере», — сказала она.
«Это очень хорошая новость, потому что это означает, что теперь мы можем быть еще более уверенными в наших климатических проекциях и иметь более длительные временные работы, управляя этой моделью».