Доктор Леана Вэнь говорит о птичьем гриппе: «Мы должны были извлечь урок из COVID» во время тестирования

Доктор Леана Вэнь заявила в воскресенье, что отсутствие тестирования на птичий грипп не означает, что вирус не жив в людях, и что, по ее мнению, федеральное правительство «должно было усвоить урок из COVID» и должно проявлять инициативу в борьбе с ним. тесты, доступные американцам, и не ждать, пока лаборатории охарактеризуют случаи и их тяжесть.

«Я чувствую, что мы должны были усвоить урок из опыта COVID: то, что мы не проводим тестирование, не означает, что вируса нет», — сказала доктор Леана Вен, бывшая Вэнь, бывший комиссар здравоохранения Балтимора, в программе «Лицом к нации с Маргарет Бреннан»

«У нас должны быть экспресс-тесты, домашние тесты, доступные всем сельскохозяйственным работникам, их семьям, врачам, которые о них заботятся, чтобы мы не ждали, пока государственные лаборатории и лаборатории CDC скажут нам, что такое птичий грипп, а что нет. «, — добавила она.

Недавняя вспышка птичьего гриппа связана с мутацией вируса H5N1, которая легче поражает людей, по сравнению с прошлыми мутациями вируса, поражавшими птиц, а не млекопитающих.

В четверг CDC сообщил о первом тяжелом случае птичьего гриппа в США, обнаруженном в пациент из Луизианы, заразившийся от домашней птицы на заднем дворе. Случай Луизианы был впервые подтвержден представителями здравоохранения в пятницу, в результате чего в Соединенных Штатах зарегистрировано 61 зарегистрированный случай заболевания человека птичьим гриппом H5. Еще один тяжелый случай заражения H5N1 был зарегистрирован у подростка в Британской Колумбии.

1735490729148.png
Доктор Леана Вен в программе «Лицом к нации с Маргарет Бреннан», 29 декабря 2024 г.

Новости CBS


По данным Центра по контролю и профилактике заболеваний (CDC), мутации, обнаруженные у людей, по-видимому, развивались по мере адаптации вируса к своему хозяину. Генетические изменения в образцах H5N1 от инфицированного человека не присутствовали в образцах домашней птицы на приусадебном участке, заразившей пациента, что позволяет предположить, что соответствующие мутации не развились до момента передачи вируса. Представители федерального здравоохранения в отчете заявили, что распространение между близкими контактами более вероятно, когда эти изменения развиваются во время клинического течения инфекции у человека.

«Это человек, который серьезно болен. Но не только это: исследователи выделили вирус у этого больного человека в Луизиане, и они обнаружили, что этот конкретный штамм вируса, по-видимому, приобрел мутации, которые повышают вероятность его связывания с рецепторы дыхательных путей», — заявил Вэнь в воскресенье, добавив, что эта мутация позволяет человеку одновременно болеть птичьим гриппом и сезонным гриппом.

Вэнь добавила, что, по ее мнению, число случаев H5N1, зарегистрированных в настоящее время в США, вероятно, занижено из-за отсутствия тестирования.

«У нас есть вспышки среди домашней птицы во всех 50 штатах; в 16 штатах есть вспышки среди крупного рогатого скота. В Калифорнии за последние 30 дней было зарегистрировано более 300 стад с положительными результатами тестов, и сейчас у нас 66 случаев птичьего гриппа у людей», — сказал он. И это почти наверняка существенное занижение, потому что мы не проводим достаточного количества тестов», — сказал Вэнь Цзябао.

Вэнь в воскресенье также призвал администрацию Байдена одобрить вакцину H5N1, которая уже разработана и заключена с производителями контракт на производство почти 5 миллионов доз, но ожидает разрешения FDA, что является ключевым отличием от начальных стадий COVID.

«Проводятся исследования. Они могут получить разрешение на это сейчас, а также предоставить вакцину сельскохозяйственным работникам и уязвимым людям», — сказал Вэнь Цзябао. «Я думаю, что это правильный подход, потому что мы не знаем, что администрация Трампа собирается делать в отношении птичьего гриппа. Если к ним придут люди с антипрививочными позициями, смогут ли они задержать разрешение на вакцинацию? Я не хочу знать, сколько там птичьего гриппа, могут ли они отказать в тестировании, я имею в виду, это возможно».

Стремление к немедленному разрешению вакцин и дополнительных испытаний коренится в опасениях, что администрация Трампа потенциально может отложить введение вакцин.

«Я не хочу ждать, пока администрация Трампа потенциально задержит введение вакцин, заявив, что им нужны дополнительные доказательства», — сказал Вэнь Цзябао. «Послушайте, доказательства всегда хороши, а факты всегда хороши. Новые исследования — это всегда хорошо. Но вы также должны сопоставить это с потенциальной катастрофой, которую мы могли бы иметь в отношении птичьего гриппа, как это было в случае с COVID».

Некоторых из членов кабинета избранного президента Трампа, таких как доктор Марти Макари, который собирается возглавить FDA, Вэнь охарактеризовал как «очень компетентных» и «независимых мыслителей, которые действительно прислушиваются к науке и готовы изменить свое мнение, когда появляются новые доказательства, которые появляются». Однако большую озабоченность вызывает Роберт Ф. Кеннеди-младший, спорный выбор на пост министра здравоохранения и человека который распространял ложную информацию о вакцинах и аутизме.

«Я разговаривал с моими коллегами в области медицины и общественного здравоохранения, и я думаю, что все мы разделяем эту обеспокоенность, в частности, по поводу Роберта Ф. Кеннеди, кандидата на пост главы здравоохранения и социальных служб», — сказал Вэнь Цзябао. «Кеннеди в прошлом придерживался многих взглядов, которые были направлены против вакцинации. Фактически, он был одним из ведущих защитников вакцинации в стране, если не в мире, за последние пару десятилетий».

Previous post Уэйн Руни: реакция тренера «Плимута» после того, как некоторые фанаты потребовали вырубить его
Next post Дефолты по кредитным картам в США подскочили до самого высокого уровня с 2010 года